Корзина пока что пуста!

Вход в личный кабинет участника
Исторического книжного клуба:

Забыли пароль?

Подать заявку на вступление в клуб


Перешедшие реку - Даниэль Клугер

Перешедшие реку - Даниэль Клугер

В этой книге идет речь о народе, чье самоназвание можно перевести именно так — «Перешедшие реку». Так назвали их предка: Авраам Иври — Авраам Еврей (Перешедший).
Кол-во страниц 320
Тип обложки твердый переплет
Бумага офсетная, белая
Формат 215х145 мм
Вес, кг 0.48
Год выхода 2017
ISBN 978-5-9908266-2-5
Тираж 3000

В этой книге идет речь о народе, чье самоназвание можно перевести именно так — «Перешедшие реку». Так назвали их предка: Авраам Иври — Авраам Еврей (Перешедший).

Очерки, составившие книгу Даниэля Клугера, рассказывают именно о тех, кто так или иначе переходил — переходил реку, пересекал границу, преображал традицию… Три раздела — три путешествия на машине времени. «Иудейские войны» — по страницам военной истории евреев, «Рассеяние» — вослед евреям, осевшим в других странах после разрушения Иерусалимского Храма, «Авантюристы, безумцы, мессии» — именно за ними, за этими странными, далеко не всегда привлекательными, но всегда яркими пассажирами этой машины времени, которая называется историей еврейского народа.


От автора

Почему «Перешедшие реку»? Кто они такие и о какой реке идет речь? Ответ на эти вопросы не так прост, как может показаться. Да, конечно, «Перешедшие» — это смысл самоназвания еврейского народа — «иврим». Именно так оно переводится буквально — «перешедшие».
И тут возникает второй вопрос: что они перешли, почему автор говорит о реке и о какой именно реке?

Первым человеком, получившим прозвище Иври — Еврей, Перешедший, согласно библейской традиции, стал патриарх Авраам. И получил он это прозвище после того, как, оставив родной город Ур (или Ур Халдейский), а затем город Харран, вместе со своими близкими и слугами пришел в Ханаан, «с той стороны», из-за реки Евфрат.

Современная наука, впрочем, дает и другие объяснения. Например, многие историки считают, что слово «иври» происходит от слова «хапиру», которым называли чужаков-пришельцев ханаанские царьки в переписке с египетским фараоном. Есть и такая точка зрения, что прозвище Авраама Иври восходит к имени его предка Эвера. Я не собираюсь оспаривать мнения ученых. Я просто воспользуюсь авторским правом выбрать одно из объяснений. И потому выбираю первое — «Перешедший», «Перешедшие». Потому что в этой книге говорится именно о «перешедших» — тех самых перешедших реку, границу, предел, которые делают историю. И неважно, что именно символизирует слово «река» — действительно водную преграду, географический предел, или предел знаний, или предел общепринятого.

Еще одно уточнение. Очерки, собранные под этой обложкой, следовало бы, возможно, назвать очерками не еврейской истории, а еврейских судеб, для которых история создала колоритный и многоцветный фон. Но, в конце концов, и судьбы эти тоже были порождены историей. Да и первое издание «Перешедших реку» имело подзаголовок «Очерки еврейской истории». Вот, кстати, об отличиях нового издания. Некоторые очерки, помещенные в первом издании, я опустил — поскольку за прошедшие с тех пор семнадцать лет появилось несколько фундаментальных исследований тех сторон еврейской истории, которых я коснулся лишь отчасти. А компенсирует их отсутствие появление в данном издании дополнительного, третьего раздела «Авантюристы, безумцы, мессии». Содержание его вполне соответствует названию.
Имеются некоторые дополнения и в разделах «Иудейские войны» и «Изгнание».

И еще одно. Я очень люблю историю, особенно еврейскую историю. Но, будучи не ученым-историком, а литератором-популяризатором, я никогда не стремился и не стремлюсь к академическому повествованию, основанному только и исключительно на общепринятых научным сообществом фактах. Меня гораздо чаще интересовали и занимали сведения, с научной точки зрения сомнительные или, скажем, легендарные. Например, о связи с еврейским народом императора Нерона или о еврейском происхождении родоначальника боярского рода Нарышкиных — Мордки (Мордехая) Нарышки. Потому в этой книге читатель найдет среди прочего истории, в основе которых лежат не факты, а легенды. Кроме того (это уже сказывалась любовь к научной фантастике), меня все время занимал и занимает вопрос: что было бы, если бы исторические события пошли не так, а этак? Ну вот, скажем, мог бы сын Веспасиана Тит случайно погибнуть при осаде Иерусалима? Изменило бы это дальнейшую историю или нет? В некоторых случаях я не мог удержаться от соблазна порассуждать в сослагательном наклонении. Вот, пожалуй, и все. Таким небольшим предисловием я считаю необходимым предварить российское издание книги «Перешедшие реку. Очерки еврейской истории».

Даниэль Клугер

Нажмите, чтобы узнать, как можно получить этот товар

Прочитали книгу? Поделитесь своим мнением с другими читателями.

К данному продукту рекомендуем